18 Jun 2010
Any documents you submit to the USCIS or to the Embassy must be translated to English. However, you do not need a professional or “certified” translator. Anybody can do the translation and it can be hand written. The format of the translated documents does not need to match the original, although this may help the evaluator compare to the original document.
Translations never need to be notarized. Whoever does the translations just needs to sign and state that they are competent to translate the language to English and they certify that the translation is complete and correct.
Disclaimer: The contents of this post were accurate to the best of our knowledge at the time of publishing. Immigration is constantly changing, and old information often becomes outdated, including procedures, timelines, prices, and more. Take note of the publish date. For archival purposes, these posts will remain published, even if new information renders them obsolete. Do not make important life decisions based on this content. No part of this post should be considered legal advice, as RapidVisa is not a law firm. This content is provided free of charge for informational purposes only. If anything herein conflicts with an official government website, the official government website shall prevail.